دلبەر ب سالان تە ئەز چاڤ ل رێ هشتم شەڤێن درێژ تە هێسر ژ چاڤان رشتم جارەک تو نەهاتی خەریبیێ کوشتم تە هێلام و تەنێتیێ ئەز بوهشتم من تو ناڤێ، من تو ناڤێ ل تە هێلم وەللا وەللا کەچ پڕ هەنە من تو ناڤێ، من تو ناڤێ ئەزێ تە بێلم و هەرم کەچ پڕ هەنە مانە هەمی کچێت مە کوردان وەکی تەنە مانە هەمی زەریێن وەلاتێم مینا تەنە من هێڤی کر، ئەڤینداری وەها نابە ئەم بێن با هەڤ و دلێ مە هەرتم شا بە م گۆ دلبەرام ئەو قاسی نازان مەکە جارەک وەرە دەریێ ئەڤینێ ل من ڤەکە من تو ناڤێ، من تو ناڤێ ل تە هێلم وەللا وەللا کەچ پڕ هەنە من تو ناڤێ، من تو ناڤێ ئەزێ تە بێلم و هەرم کەچ پڕ هەنە مانە هەمی کچێت مە کوردان وەکی تەنە مانە هەمی زەریێن وەلاتێم مینا تەنە من تو ناڤێ، من تو ناڤێ ل تە هێلم وەللا وەللا کەچ پڕ هەنە من تو ناڤێ، من تو ناڤێ ئەزێ تە بێلم و هەرم کەچ پڕ هەنە مانە هەمی کچێت مە کوردان وەکی تەنە مانە هەمی زەریێن وەلاتێم مینا تەنە
Diliber bi salan te ez çav li rê hiştim Şevên dirêj te hêsir ji çavan riştim Carek tu nehatî xerîbiyê kuştim Te hêlam û tenêtiyê ez buhştim Min tu navê, min tu navê Li te hêlim wella wella keç pir hene Min tu navê, min tu navê Ezê te bêlim û herim keç pir hene Mane hemî kiçêt me kurdan wekî te ne Mane hemî zeriyên welatêm mîna te ne Min hêvî kir, evîndarî weha nabe Em bên ba hev û dilê me hertim şa be Mi go diliberam ew qasî nazan meke Carek were deriyê evînê li min veke Min tu navê, min tu navê Li te hêlim wella wella keç pir hene Min tu navê, min tu navê Ezê te bêlim û herim keç pir hene Mane hemî kiçêt me kurdan wekî te ne Mane hemî zeriyên welatêm mîna te ne Min tu navê, min tu navê Li te hêlim wella wella keç pir hene Min tu navê, min tu navê Ezê te bêlim û herim keç pir hene Mane hemî kiçêt me kurdan wekî te ne Mane hemî zeriyên welatêm mîna te ne
Zakarya Abdula