Le Bextî Tarî Şew Nakem Şikayet

Diyalekt: Soranî 1423
لە بەختی تاری شەو ناکەم شیکایەت
شەبیهە چونکە بەو زوڵفە سیایەت
نییە قابیل برینی ڕاهی دووری
وەکوو پرچت کشاوە بێنیهایەت

کە تیری نێونیگات چەرخانە ئینسان
قەفەس خاڵی ئەکا مورغی دیرایەت
لە چاوی بەد، خوا عومری جوانی
قەبوڵ کا لێم بە پاداشتی ویقایەت

هووەیدایە لە ڕەنگی ئاڵی دەستت
کە داییم پیشەتە قەتڵ و جینایەت
هەتا کەی بادەنۆشێ عاشقی تۆ
هەتا کەی، بێ مەزەی ماچی کیفایەت؟

دەخیلت بم هومای زوڵفینی دولبەر
بەسەر سەرما بکێشە فەیزی سایەت
بە گۆران ناکرێ قەت دەرکی سەودا
کلا نابم لەسەر جادەی هیدایەت

هۆنراوە: گۆران
Le bextî tarî şew nakem şîkayet
Şebîhe çunke bew zulfe syayet
Nîye qabîl birînî rahî dûrî
Wekû piriçit kişawe bênîhayet

Ke tîrî nêwnîgat çerxane însan
Qefes xalî eka murxî dîrayet
Le çawî bed, xwa ’umrî cwanî
Qebul ka lêm be padaştî wîqayet

Huweydaye le rengî alî destit
Ke dayîm pîşete qetlû cînayet
Heta key badenoşê ’aşiqî to
Heta key, bê mezey maçî kîfayet?

Dexîlit bim humay zulfînî dulber
Beser serma bikêşe feyzî sayet
Be goran nakirê qet derkî sewda
Kila nabim leser cadey hîdayet

Honrawe: goran

Rapora çewtî