هامدەردان ئامان ئەر مەندەن هۆشم سەدایێ وەشەن مەیۆ نە گۆشم قافڵەچی ئامان، دادەن دەخیلم بنەکداری خەم خەیلێ زەلیلم ساتێ قافڵەکەت ساکن نە سەیر بۆ یەک عەرزێ دێرم: ئۆغرت خەیر بۆ ئەگەر گوناهێ وەنەم کەردی بار یە سەر، یە شمشێر، یە تەناف، یە دار ئەگەر گوناهێ وەنەم کەردی بار یە سەر، یە شمشێر، یە تەناف، یە دار حەیفەن ئازیزم بە واتەی بەدگۆ نە پەردە مانۆ ڕازی من و تۆ
Hamderdan aman er menden hoşim Sedayê weşen meyo ne goşim Qafleçî aman, daden dexîlim Binekdarî xem xeylê zelîlim Satê qafleket sakin ne seyr bo Yek ’erzê dêrim: oxirit xeyr bo Eger gunahê wenem kerdî bar Ye ser, ye şimşêr, ye tenaf, ye dar Eger gunahê wenem kerdî bar Ye ser, ye şimşêr, ye tenaf, ye dar Heyfen azîzim be watey bedgo Ne perde mano razî minû to
Tara Caf