Ferzende Beg (besrayê) - Rîmîkis

Diyalekt: Kurmancî 1107
ئاغائۆ هەی ل من، ل من، ل من
وێ ماقوولۆ هەی ل من، ل من، ل من
ئاسیایێ، ب سێ دەنگا بانگ دکری گۆ: دە لێ لێ بەسرایێ!
دایێ ڕەبەنێ! سبەیە شەرەکا ل مە چێبوو، قالەکا ل مە قەومی ل سورا کابریسانا
ل حەوشا کافرێ عەمەر توومان وەیلا ل م نەمایێ، تو سێر بکە ئیرۆ ژ ئێڤار دە ل سەر کانیێ
ئیرۆ
ژ ئێڤارا خوەدێ دا تێ گورمینا تۆمەتیکا ڤی زالمی نەمینم سەر تاڤێ بۆری
عەجەمە، بێ شی مەزهەبە دین و دشمانە، گولە باروودێ سەر سەرێ مە دە باری فەنانی تاڤیێ
ڤا زالما دینە و دوشمانە تو دێر بکە، مالخرابۆ ل مە بریە، نادە مە دا دەقە و مۆهلەت و سانی
بەسرایێ ب سێ دەنگا بانگ دکری گۆ: فەرزەندە، مالا تە خرا بە تە دگۆ ئەز فەرزەندەمە، ئەز فەرزەندەمە
ئەز باڤێ ئەفراسیاب، سوارێ ئەزنەوورم، خوودانێ کچووک چاپلیێمە، ل وەلاتێ دۆردنجی ئۆردیێ دە مێر سەر م رە قە تونەنە
گۆ: بەسرایێ ئاگرێ کولێ د قافیێ تە کەتێ، ئەزێ ب جۆتەگولێ تۆمەتیکا ڤی زالمی بریندارم
ئەڤا نە شەرێ حەسەنانە، نە شەرێ حەیدەرانە، نە شەرێ جیبرانە، نە شەرێ دۆزدە باڤێ ئەشیرانە
حەوشا کافرێ عەمەر توومانێ عەجەمە، بێ شی مەزهەبە، بێ دین و بێ ئیمانە
ل سەر سەرێ مە هورمینێ تۆپانە، گرەگرێ تۆمەتیکان و ماکینەلیانە
ل مە بریە دەقە و سانی، نادە مە دە تو مۆهلەت و تو ئەمانە
گاڤێ دنا ل قارشێ شەریعەتا محەمەد سەکنیە، ژ ئێڤار دا ژ من رە دخوینە مەیدان و فەرمانە

ئیرۆ، ژ ئێڤارا خوەدێ دە گەلۆ ڤێ سبەنگێ، ئەزێ ب جۆتەگولێ تۆمەتیکا ڤی زالمی بریندارم
جنیازێ سلێمانێ ئەحمەد کۆمێ حەسەنا ل پێش چاڤێ منە
حەیفا من نایێ ب کوشتنا سلێمانێ ئەحمەد کۆمێ حەسەنانە
حەیفا من تێ ل وێ حەیفێ، ژ ئێڤارا خوەدێدا، ل قارشی م ژ م لاڤە دکە روتووب و نیشان و ئولامەتێن حەمیدیێ
لۆ ئاخائۆ وەللە نابی بللە نابی
شەر گرانە کەرەمێ قۆلاخازی مێرگی مێرخاسی ب سێ گوللا بریندارە، تێ کوشتنێ، تو جارا تو زەمانا ژێ ڤەنابی
جەوابکە نە ب خێرێ هاتیە، دبێ ئیرۆ سێ رۆژ ئە سێ شەڤە
عەرز و عەیانێ مالا عەمەر ل کاڤلیا ئیرانێ، ل سەر پشتێ مانە گازی نابینە ستار تونینە لێ پەیابی
ئەسکەرەم بن، ئەسکەرەم بن
ئەم بەرخێ مالا عەمەر بن قاچاخێ رۆمێ بن فیرارێ دەولەتێ بن
کەرەم دگۆتە ئەڤدال، دگۆ: ئەم دو پەیایێ مستەفا ئاغا ب تایێ ب تەنێ بن
بەرخێ مالا ئەڤدالێ مستێ بن، ب مالەکە مینانی مالا عەمەرێ گولیخووران ب هەڤال بن
سێر بکە ل مە و ل ڤێ زولمێ، چار تاخایێن قەجەران و سێربازان و پاپاگەلی
دەرێ قۆناخان ل مە بگرن، ڤا هەردو مالێن گولیخووران ببێژن، لاو تڤنگێ دەستێ خوە داینن تەسلیمێ سەلنگێ مە بن.

ئێ دە لێ، لێخن، باڤێ باڤێ منۆ دە لێخن
سوستەما ژ ستووێ خوەدا بینن، قوونداخێ مارتێلیان و چاپلیان ل ئەردێ خن
ئەم هەنە ژ بەرێ دە باش دە قاچاخێ رۆمێن، فیرارێ دەولەتێن
بەرخێ مالا عەمەرن بچووک و مەزنێ مە ڕابوون و ڕانەبوونە
مرید و جانفیدایێ مالا شێخن بەگۆ

بێ ئاخائۆ هەی ل من، ل من، ل من
ئاسیایێ ب سێ دەنگا بانگ دکری گۆ: دە لێ لێ لێ لێ بەسرایێ!
دایێ ڕەبەنێ سبەیە، شەڕەکا ل مە چێبوو
قالەکا ل مە قەومی، ل سوورا کابریسالە، ل حەوشا کافرێ عەمەر توومان
دایێ رەبەنێ وا دگەرە
م دی تەیرێ ئەجەلێ ژ ئێڤار دە ل سەر سەرێ سلێمانێ ئەحمەد کۆمێ حەسەنا ژ ئێڤار دا تەڤ دگەرە
باوەر بکە قەرەبالخە یەقین شەرە
ئاسیایێ دگۆتە بەسرایێ: دادایێ! دەرگووشا ملێ تە لاوینە
تو ب دەستێ ئەفراسیاب بگرە ژ ناڤێ دەرکەڤ هەرە
گۆ: لێ دایێ ڕەبەنێ، ژ تە ڕا نە عەیبە، تو ژ من را دبێژی گۆتنێ وە رە
برا دەرگووشا ملێ من، ل دۆرا لنگێ عەشیرا مالا عەمەر هەردو پەیایێ مالا مستەفا ئاخا تەڤ بگەرە
بەسرایێ ب سێ دەنگا بانگ دکری گۆ، فەرزەندە، مالا تە خرا بی، تە دگۆ ئەز فەرزەندەمە، ئەز فەرزەندەمە
ئەز باڤێ ئەفراسیاب، سوارێ ئەزنەوورم، خوودانێ کچووک چاپلیێمە، ل وەلاتێ دۆردنجی ئۆردی مێر سەر مە ڕە قە تونەنە
گۆ: بەسرایێ، ئاگرێ کولێ د قافیێ تە کەتێ
ئەزێ ب جۆتەگولێ تۆمەتیکا ڤی زالمی بریندارم
جنیازێ سلێمانێ ئەحمەد کۆمێ حەسەنا ل پێش چاڤێ منە
ئەڤا نە شەرێ عەسەنانە، نە شەرێ حەیدەرانە، نە شەرێ جیبرانە، نە شەرێ دۆزدە باڤێ عەشیرانە
حەوشا کافرێ عەمەر توومانە عەجەمە، بێ شی مەزهەبە، بێ دین و بێ ئیمانە
ل سەر سەرێ مە هورمینێ تۆپانە، گرەگرێ تۆمەتیکان و ماکینەلیانە
ل مە بریە دەقە و سانی نادە مە دا تو مۆهلەت و تو ئەمانە
گاڤێ دنا ل قارشی شەریعەتا محەمەد سەکنیە، تو سێر بکە ژ م ڕە دخوینە مەیدان و فەرمانە

جنیازێ سلێمانێ ئەحمەد کۆمێ حەسەنا ل پێش چاڤێ منە
حەیفا م نایێ ب کوشتنا سلێمانێ ئەحمەد کۆمێ حەسەنانە
حەیفا م تێ ل وێ هەیفێ، ژ گاڤێ دنا دکم ناکم، تلیا من ئا شەردێ ژ خوە ڕا ل من ناگەرە
لۆ ئاخائۆ، وەلە نابی بلە نابی

شەر گرانە کەرەمێ قۆلاخازی مێرگی مێرخاسی، ب سێ گوللا بریندارە، تێ کوشتنێ تو جارا، تو زەمانا ژێ ڤەنابی
جەوابکە نەبخێرێ هاتیە، (دبێ) ئیرۆ سێ رۆژ و سێ شەڤە
ئەرز و ئەیالێ مالا عەمەر ل کاڤلیا ئیرانێ، ل سەر پشتێ مانە گازی نابینە، ستار تونینە لێ پەیا بن
ئەسکەرەم بن، ئەسکەرەم بن
ئەم بەرخێ مالا عەمەر بن، قاچاخێ رۆمێ بن فیرارێ دەولەتێ بن
کەرەم دگۆتە ئەڤدال، دگۆ ئەم دو پەیایێ مستەفا ئاغا ب تایێ ب تەنێ بن
بەرخێ مالا ئەڤدالێ مستێ بن، ب مالەکە مینانی مالا عەمەرێ گولیخووران را ب هەڤال بن
سێر بکە ل مە و ل ڤێ زولمێ، چار تەخایێن قەجەران و سێربازان و پاپاگەلی
دەرێ قۆناخان ل مە بگرن، ژ ڤا هەردو مالێن گولیخووران ڕا ببێژن، لاوۆ، تڤنگێ دەستێ خوە داینن، تەسلیمێ سەلنگێ مە بن

ئێ دە لێ، لێخن، باڤێ باڤێ منۆ دە لێخن
سوستەما ژ ستووێ خوەدا بینن
قوونداخێ مارتێلیان و چاپلیان ل ئەردێ خن
ئەم هەنە ژ بەرێ دە باش دە قاچاخێ ڕۆمێن، فیرارێ دەولەتێن
بەرخێ مالا عەمەرن ب چووک و مەزنێ مە ڕابوون و ڕانەبوونە
مرید و جانفیدایێ مالا شێخن بەگۆ
Axao hey li min, li min, li min
Wê maqûlo hey li min, li min, li min
Asyayê, bi sê denga bang dikirî go: de lê lê besrayê!
Dayê rebenê! sibe ye şereka li me çêbû, qaleka li me qewimî li sura kabirîsana
Li hewşa kafirê Emer Tûman weyla li mi’nemayê, tu sêr bike îro ji êvar de li ser kaniyê
Îro
Ji êvara Xwedê da tê gurmîna tometîka vî zalimî nemînim ser tavê borî
Ecem e, bê şî mezheb e dîn û dişman e, gule barûdê ser serê me de barî fenanî tavyê
Va zalima dîn e û duşman e tu dêr bike, malxirabo li me biriye,nade me da deqe û mohlet û sanî
Besrayê bi sê denga bang dikirî go: Ferzende, mala te xira be te digo ez Ferzende me, ez Ferzende me
Ez bavê Efrasiyab, siwarê Eznewur im, xwudanê kiçûk çapiliyê me, li welatê dordincî Ordiyê de mêr ser mi re qe tune ne
Go: Besrayê agirê kulê di qafiyê te ketê, ezê bi cotegulê tometîka vî zalimî brîndar im
Eva ne şerê Hesenan e, ne şerê Heyderan e, ne şerê Cîbiran e ne şerê dozde bavê eşîran e
Hewşa kafirê Emer Tûmanê ecem e, bê şî mezheb e, bê dîn û bê îman e
Li ser serê me hurmînê topan e, giregirê tometîkan û makîneliyan e
Li me biriye deqe û sanî, nade me de tu mohlet û tu eman e
Gavê dina li qarişê şerîeta Mihemed sekinye, ji êvar da ji min re dixwîne meydan û ferman e
Îro, ji êvara xwedê de gelo vê sibengê, ezê bi cotegulê tometîka vî zalimî birîndar im
Cinyazê Silêmanê Ehmed komê Hesena li pêş çavê min e
Heyfa min nayê bi kuştina Silêmanê Ehmed komê Hesenan e
Heyfa min tê li wê heyfê, ji êvara Xwedê da, li qarişî mi j’mi lave dike rutûb û nîşan û ulametên Hemîdiyê
Lo Axao wele nabî bile nabî
Şer giran e Keremê Qolaxazî mêrgî mêrxasî bi sê gula birîndar e, tê kuştinê, tu cara tu zemana jê venabî
Cewabike ne’b xêrê hatiye, dibê îro sê roj e sê şev e
Erz û eyanê mala Emer li kavilya Îranê, li ser piştê mane gazî nabîne sitar tunîne lê peyabî
Eskerem bin, eskerem bin
Em berxê mala Emer bin qaçaxê romê bin fîrarê dewletê bin
Kerem digote Evdal, digo: Em du peyayê Mistefa axa bi tayê bi tenê bin
berxê mala Evdalê Mistê bin, bi maleke mînanî mala Emerê Gulîxwuran bi heval bin
Sêr bike li me û li vê zulmê, çar taxayên qeceran û sêrbazan û papagelî
Derê qonaxan li me bigrin, va herdu malên Gulîxwuran bibêjin, law tivingê destê xwe daynin teslîmê selingê me bin.
Ê de lê, lêxin, bavê bavê mino de lêxin
Sustema ji stuwê xwe da bînin, qûndaxê Martêlyan û Çapiliyan li erdê xin
Em hene ji berê de baş de qaçaxê romên, fîrarê dewletên
Berxê mala Emer in bi çûk û mezinê me rabûn û ranebûne
Mirîd û canfîdayê mala şêx in Bego
Bê Axao hey li min, li min, li min
Asyayê bi sê denga bang dikirî go: de lê lê lê lê Besrayê!
Dayê rebenê sibeye, şereka li me çêbû
Qaleka li me qewimî, li sûra kabirîsal e, li hewşa kafirê Emer Tûman
dayê rebenê wa digere
Mi dî teyrê ecelê ji êvar de li ser serê Silêmanê Ehmed komê Hesena ji êvar da tev digere
Bawer bike qerebalix e yeqîn şer e
Asyayê digote Besrayê: dadayê! dergûşa milê te lawîn e
Tu bi destê Efrasiyab bigire ji navê derkev here
Go: lê dayê rebenê, ji te ra ne eyb e, tu ji min ra dibêjî gotinê were
Bira dergûşa milê min, li dora lingê eşîra mala Emer herdu peyayê mala Mistefa Axa tev bigere
Besrayê bi sê denga bang dikirî go, Ferzende, mala te xirabî, te digo ez Ferzende me, ez Ferzende me
Ez bavê Efrasiyab, siwarê Eznewur im, xwudanê kiçûk çapiliyê me, li welatê dordincî Ordî mêr ser mi re qe tune ne
Go: Besrayê, agirê kulê di qafiyê te ketê
Ezê bi cotegulê tometîka vî zalimî birîndar im
Cinyazê Silêmanê Ehmed komê Hesena li pêş çavê min e
Eva ne şerê Hesenan e, ne şerê Heyderan e, ne şerê Cîbiran e, ne şerê dozde bavê eşîran e
Hewşa kafirê Emer Tûman e ecem e bê şî mezhebe, bê dîn û bê îman e
Li ser serê me hurmînê topan e, giregirê tometîkan û makîneliyan e
Li me biriye deqe û sanî nade me da tu mohlet û tu eman e
Gavê dina li qarişî şerîeta Mihemed sekiniye, tu sêr bike ji mi re dixwîne meydan û ferman e
Cinyazê Silêmanê Ehmed komê Hesena li pêş çavê min e
Heyfa mi nayê bi kuştina Silêmanê Ehmed komê Hesenan e
Heyfa mi tê li wê heyfê, ji gavê dina dikim nakim, tilya min a şerdê ji xwe ra li min nagere
Lo Axao, Wele nabî bile nabî
Şer giran e Keremê Qolaxazî mêrgî mêrxas î, bi sê gula birîndar e, tê kuştinê tu cara, tu zemana jê venabî
Cewabike nebxêrê hatiye, (Dibê) Îro sê roj û sê şev e
Erz û eyalê mala Emer li kavilya Îranê, li ser piştê mane gazî nabîne, sitar tunîne lê peya bin
Eskerem bin, Eskerem bin
Em berxê mala Emer bin, qaçaxê romê bin fîrarê dewletê bin
Kerem digote Evdal, digo em du peyayê Misefa axa bi tayê bi tenê bin
Berxê mala Evdalê Mistê bin, bi maleke mînanî Mala Emerê Gulîxwuran ra bi heval bin
Sêr bike li me û li vê zulmê, çar texayên qeceran û sêrbazan û papagelî
Derê qonaxan li me bigirin, ji va herdu malên Gulîxwuran ra bibêjin, lawo, Tivingê destê xwe daynin, teslîmê selingê me bin

Ê de lê, lêxin, bavê bavê mino de lêxin
Sustema ji stuwê xwe da bînin
Qûndaxê Martêlyan û Çapiliyan li erdê xin
Em hene ji berê de baş de qaçaxê romên, fîrarê dewletên
Berxê mala Emer in bi çûk û mezinê me rabûn û ranebûne
Mirîd û Canfîdayê mala şêx in bego

Rapora çewtî