Firaq

Dialect: Sorani and Kalhori 1088
ئەو شەوە لە فراقد من لە مەیخانە
هەمدەمێ بادە بیم و شەمع و پەروانە
شەمع لە فراقێ یار و من لە هجرێ تۆ
تا وە سوو یارمان بی مەی و پەیمانە
کەفتمە یادێ ڕووژێ ئاشناییمان
ڕووژەیلێ شادمانی ڕووژێ یاریمان
تا وە سەحەر ناڵان و پایێ شەمع گریان
کارێ من و دڵ بی یادێ قەمێ هجران
ئەی خودا تا کەی حەسرەت بکیشم من
دۊر لە یارێ خوەم تەنیا بنیشم من
ئەسەری نەیرێد ناڵەی دڵێ زارم
وە دڵێ سەنگێ یارێ جەفاکارم

وەتم وە شەمعێ بیکەس منیش گریانم
من هەرچی شەو ئەسیرێ زولفێ گیانانم
مەی ئەڕای قەمگوسارد ناڵانە دایم
من چۊ بولبول لە عشقێ گوڵ غەزەلخانم
بولبول لە قەمێ گوڵی ناڵەی کارییە
منیش لە دۊر یارێ خوەم کارم زارییە
بی دڵ و قەمگینم فەرهادێ شیرینم
لە قەمێ دڵدارم مەیخانەنشینم
سیابەختم من، چۊ شەوێ بی نۊرم
لە سوبحێ ئومید لە یارێ خوەم دوورم
ئەی خودا ڕەحمی وە حاڵی بیمارم
ئەسیرێ پەنجەی یارێ جەفاکارم

ئەو شەوە لە فراقد من لە مەیخانە
هەمدەمێ بادە بیم و شەمع و پەروانە
شەمع لە فراقێ یار و من لە هجرێ تۆ
تا وە سوو یارمان بی مەی و پەیمانە

*؟؟؟= ئەو وشەیەمان بۆ ساغ نەبووەتەوە، تکایە ئەگەر دەیزانن لە ڕێگەی بەشی "ڕاپۆرتی هەڵە" بۆمانی بنووسن.
زۆر سپاس
Ew şewe le firaqid min le meyxane
Hemdemê bade bîm û şem’ û perwane
Şem’ le firaqê yar û min le hicrê to
Ta we sû yarman bî mey û peymane
Keftime yadê rûjê aşnayîman
Rûjeylê şadmanî rûjê yarîman
Ta we seher nalan û payê şem’ giryan
Karê min û dil bî yadê qemê hicran
Ey xuda ta key hesret bikîşim min
Dür le yarê xwem tenya binîşim min
Eserî neyrêd naley dilê zarim
We dilê sengê yarê cefakarim

Wetim we şem’ê bîkes minîş giryanim
Min herçî şew esîrê zulfê gyananim
Mey eray qemgusard nalane daym
Min çü bulbul le ’işqê gul xezelxanim
Bulbul le qemê gulî naley karîye
Minîş le dür yarê xwem karim zarîye
Bî dil û qemgînim ferhadê şîrînim
Le qemê dildarim meyxanenşînim
Syabextim min, çü şewê bî nürm
Le subhê umîd le yarê xwem dûrim
Ey xuda rehmî we halî bîmarim
Esîrê pencey yarê cefakarim

Ew şewe le firaqid min le meyxane
Hemdemê bade bîm û şem’ û perwane
Şem’ le firaqê yar û min le hicrê to
Ta we sû yarman bî mey û peymane

*???= ew wişeyeman bo sax nebuwetewe, tikaye eger deyzanin le rêgey beşî "raportî hele" bomanî binûsin.
Zor sipas

Report a Problem