عەنتیکە و زێدەلاوە چۆنی لێ بکەم سڵاوە سنگی پەنیری کوردی زولفی گیابەند و خاوە کەلەکەی چەپم کونە لێوئاڵ بە مست لێیداوە ئەگەر نابی بە یارم وەی خوداحافیز ماڵاوا ئەی بە لەنگەر بە لەنگەر چاوباز و ئەبرۆ سەقەر دەس لە باڵات هەڵناگرم ئیزرائیلم بێتە سەر دەردت لە ماڵم چاوجوان ئەو دڵەم بۆت بووە سەرگەردان هی من بێ بۆت دەفرۆشم حەمامی نمرەی بۆکان هێستا درووس نەکراوە لە ئەمریکا و لە ئەڵمان دار و پەردووی ئاسنە پاچی بۆ هات لە ئاڵمان عەمەلەی یەکی یەکی *؟ هات لە تاران ئاورت لە من بەرداوە بۆ تۆ مردم چاوجوان گیان تاک تاک و خانەخانە وەی لەبۆ جێگای ژنەکان گوارەی لە عەرزییە ئاوی دەچێتە ئاسمان حەوزەکەی ڕەنگاوڕەنگە تێیدایە ماسیی ئەڵوان تەخت و بەردی مەڕمەڕە تێیدایە *؟ بۆکان *؟ *؟ ڕوستەم پاڵەوان خودا لە منی نەستێنێ تاقانەی دای و بابان ئەرێ هەی بە لەنگەر بە لەنگەر چاوباز و ئەبرۆ سەقەر دەس لە باڵات هەڵناگرم ئیزرائیلم بێتە سەر هاتووم لەلای نەڵێنێ جەرگم خوێن دەدەڵێنێ شێت و شەیدای لێوئاڵم لێم زیزە نامدوێنێ هەی دەڵێم دەستم دەستۆ کە تەیر و توور و شەهێنێ لەسەر باڵای لێوئاڵێ تاو لە ئاسمان دەردێنێ ئەرێ هەی بە لەنگەر بە لەنگەر چاوباز و ئەبرۆ سەقەر دەس لە باڵات هەڵناگرم مەگەر ئیزرائیلم بێتە سەر بێتە سەرم ئیزرائیل ڕازی نابێ بە دەلیل سوێندی دەدەم بە قوڕعان بە شاڵی سەیدی زەمبیل عەنتیکە و زێدەجوانە بە ملوێنێ هەرزانە تەسکێ دەستم دەستۆ کە بە دزی و بە مەحرەمانە بە کوێری چاوی کابرا ماڵیان وا لە بۆکانە هەی دەڵێم بمدەیە ماچێ هەموو شەو ئەم دەمانە وەی بە لەنگەر بە لەنگەر چاوباز و ئەبرۆ سەقەر دەس لە باڵات هەڵناگرم ئیزرائیلم بێتە سەر بەژنی وەکوو بیزایە نەمدی لە ڕووی دنیایە لەوەتە ئەو ژنەم دیوە قەت کەسم وەبیر نایە خزمینە مەمکەن لۆمە زولفی هەودا هەودایە ئەو دەردەی ئەمن دەکوژێ وەی لە بەغەڵ گولەدایە جا ئەگەر بزانی گیانەکەم دنیا بۆت هەڵوەدایە ئەرێ وەی بە لەنگەر بە لەنگەر چاوباز و ئەبرۆ سەقەر دەس لە باڵات هەڵناگرم مەگەر ئیزرائیلم بێتە سەر
’entîke û zêdelawe çonî lê bikem silawe Singî penîrî kurdî zulfî gyabend û xawe Kelekey çepim kune lêw’al be mist lêydawe Eger nabî be yarim wey xudahafîz malawa Ey be lenger be lenger çawbaz û ebro seqer Des le balat helnagirim îzra’îlim bête ser Derdit le malim çawciwan ew dilem bot buwe sergerdan Hî min bê bot defroşim hemamî nimrey bokan Hêsta dirûs nekirawe le emrîka û le elman Dar û perdûy asne paçî bo hat le alman ’emeley yekî yekî *? hat le taran Awrit le min berdawe bo to mirdim çawciwan gyan Tak tak û xanexane wey lebo cêgay jinekan gwarey le ’erzîye awî deçête asman Hewzekey rengawrenge têydaye masîy elwan Text û berdî mermere têydaye *? bokan *? *? rustem palewan Xuda le minî nestênê taqaney day û baban Erê hey be lenger be lenger çawbaz û ebro seqer Des le balat helnagirim îzra’îlim bête ser Hatûm lelay nelênê cergim xwên dedelênê Şêt û şeyday lêw’alim lêm zîze namdiwênê Hey delêm destim desto ke teyr û tûr û şehênê Leser balay lêw’alê taw le asman derdênê Erê hey be lenger be lenger çawbaz û ebro seqer Des le balat helnagirim meger îzra’îlim bête ser Bête serim îzra’îl razî nabê be delîl Swêndî dedem be qur’an be şalî seydî zembîl ’entîke û zêdecwane be milwênê herzane Teskê destim desto ke be dizî û be mehremane Be kwêrî çawî kabra malyan wa le bokane Hey delêm bimdeye maçê hemû şew em demane Wey be lenger be lenger çawbaz û ebro seqer Des le balat helnagirim îzra’îlim bête ser Bejnî wekû bîzaye nemdî le rûy dinyaye Lewete ew jinem dîwe qet kesim webîr naye Xizmîne memken lome zulfî hewda hewdaye Ew derdey emin dekujê wey le bexel guledaye Ca eger bizanî gyanekem dinya bot helwedaye Erê wey be lenger be lenger çawbaz û ebro seqer Des le balat helnagirim meger îzra’îlim bête ser
Hassan Zirak