Min Aman Û To Aman Û A Leylî Leylî

Diyalekt: Soranî û Kelhurî 455
حەفت ساڵ حاکم بووم براکەم ئیسە ڕەجاڵم
حەفت ساڵ حاکم بووم ئیسە ڕەجاڵم
موحتاج وە زەکات بمرم ئەی ئەگریجە و خاڵم
مەردم، کوڕگەل من ساحێو باخ و گوڵێک بووم
وە وینەی بوڵبوڵ لەسەر چڵێ بووم

ئاخ ئیسە دڵەکەی من بڕیاگە مەردم
وە وینەی بەژن و شانەی ئەگەردم
تازە وە تەمای سەودای بوڵبوڵ نیم
ئەویش خەوێ بوو دیم و یا نەدیم
ئاخ ئاخ ئاخ با خۆم بمرم

خوا نەکا :<

من دووکاندارم تو مایەی دەسمی
خۆ من کەسم نییە هەر خوەد کەسمی
من ئامان و تۆ ئامان
ئەی خوا لە ڕێی ئیمامان
ئای فەرێ دەستم وە دامان

کزەی وەفرەلۊل وەی وە ڕۊ ڕاخەوە
یارم وێسیاوە وەی وە بەیداخەوە
من ئامان و تۆ ئامان
ئەی توخوا لە ڕێی ئیمامان
ئەی شەوێ دەستم وە دامان

ئەی هاوار ئەی ئامان
تەنیا و غەریب
لە چوارڕێیانی گەردوونا ڕاوەستاوم
وەکو باوە ئادەم تەنیا
لە خاکێکی ڕەش خوڵقاوم!
بەهەشتی خوام لەبەر حەوا فڕێ داوە
بەڵام حەوا لە دواژوانگەی بەر جەننەتی چاوەکانیا
سێوی کاڵی دڵی بردم ڕۆیی و ئیتر نەهاتەوە!
*ئێستا، ئێستا، تەنیا، تەنیا
لە شەقامە چۆڵەکانی ڕۆحی خۆمدا، سەرگەردانم!
وەک شەپۆلێکی یاخیم و هیچ بەندەرێک باوەشم بۆ ناکاتەوە!
ئێستا لێرە، شاعیرێکم تەک و تەنیا
گۆرانیبێژێکم لە شەوێکی بێ بواردا دەنک دەنک
خەمەکانم دەهۆنمەوە!
وەی لێ ئاخ

ئا لەیلی لەیلی گیان 

ناود شنەفتم وەختە بۆت بمرم
کەی ئەو ڕووژە بای لەیلی گیان بێوەفا سەر گۆنات بگرم


ئۆف لەیلی لەیلی لەیلی گیان لەیلی چیدە کو
لەیلم چیدە کو
ماڵد کاول بێ لەیلی ڕەنجم بێوەر بوو
ماڵی کاول بێ حەمید ماڵم کاول بوو

شازادە مامەمد لەیلی زیارەتگای کردمە
شازادە مامەد جەلال گیان زیارەت کردمە
چاوگەلی یارم شاپووڕ دەوای دەردمە
یاخوا وە خێر بێی ئەو چون مامۆسامە
لەیلی لەیلی لەیلی گیان لەیلێ غەفووری
ئامە چەن وەختە جەلال تۆ لە من دووری

نازار و نازار هەر تۆی نازەنین
بە گیانت قەسەم وەی وەی گەڕیاگم لە دین
سەودای دوورییەکەت کارێ پێم کەردەن
ئەی بێزارم لە ژیان ڕازیم وە مەردەن
هەی داد و بێداد دەی دەربەدەر خۆم
باخەوانەکەی باخی بێبەر خۆم...
Hefit sal hakim bûm birakem îse recalim
Hefit sal hakim bûm îse recalim
Muhtac we zekat bimirim ey egrîce û xalim
Merdim, kurgel min sahêw bax û gulêk bûm
We wîney bulbul leser çilê bûm

Ax îse dilekey min biryage merdim
We wîney bejin û şaney egerdim
Taze we temay sewday bulbul nîm
Ewîş xewê bû dîm û ya nedîm
Ax ax ax ba xom bimirim

Xwa neka :<

Min dûkandarim tu mayey desmî
Xo min kesim nîye her xwed kesmî
Min aman û to aman
Ey xwa le rêy îmaman
Ay ferê destim we daman

Kizey wefrelül wey we rü raxewe
Yarim wêsyawe wey we beydaxewe
Min aman û to aman
Ey tuxwa le rêy îmaman
Ey şewê destim we daman

Ey hawar ey aman
Tenya û xerîb
Le çwarrêyanî gerdûna rawestawim
Weku bawe adem tenya
Le xakêkî reş xulqawim!
Beheştî xwam leber hewa firê dawe
Belam hewa le dwajwangey ber cennetî çawekanya
Sêwî kalî dilî birdim royî û îtir nehatewe!
*êsta, êsta, tenya, tenya
Le şeqame çolekanî rohî xomda, sergerdanim!
Wek şepolêkî yaxîm û hîç benderêk baweşim bo nakatewe!
Êsta lêre, şa’îrêkim tek û tenya
Goranîbêjêkim le şewêkî bê bwarda denk denk
Xemekanim dehonmewe!
Wey lê ax

A leylî leylî gyan *?
*?
Nawid şineftim wexte bot bimirim
Key ew rûje bay leylî gyan bêwefa ser gonat bigirim
*?

Of leylî leylî leylî gyan leylî çîde ku
Leylim çîde ku
Mald kawil bê leylî rencim bêwer bû
Malî kawil bê hemîd malim kawil bû

Şazade mamemd leylî zyaretgay kirdime
Şazade mamed celal gyan zyaret kirdime
Çawgelî yarim şapûr deway derdime
Yaxwa we xêr bêy ew çun mamosame
Leylî leylî leylî gyan leylê xefûrî
Ame çen wexte celal to le min dûrî

Nazar û nazar her toy nazenîn
Be gyanit qesem wey wey geryagim le dîn
Sewday dûrîyeket karê pêm kerden
Ey bêzarim le jyan razîm we merden
Hey dad û bêdad dey derbeder xom
Baxewanekey baxî bêber xom...

Rapora çewtî